Polskie tłumaczenie słynnego "Stedman's Medical Dictionary" to więcej niż
słownik!
- Ponad 107 000 haseł, podhaseł oraz w pełni przetłumaczonych definicji
- Około 3000 stron w 4 tomach
- Ponad 1500 ilustracji i tabel
- Ponad 30 aneksów
- Poszerzony o ryciny zaczerpnięte z "Atlas of Anatomy" Tanka, Gesta
- Uwagi poprawnościowe wskazujące najczęściej popełniane błędy dotyczące
znaczenia, pisowni i wymowy terminów medycznych
- Terminy anatomiczne zgodne z oficjalnym mianownictwem
"Stedman. Wielki słownik medyczny angielsko-polski" stanowi wyjątkową pozycję
na polskim rynku wydawniczym, ponieważ jest zarówno medycznym słownikiem
angielsko-polskim, jak i leksykonem wiedzy medycznej. Jest owocem kilkuletniej
pracy zespołu tłumaczy i konsultantów, wybitnych specjalistów z różnych dziedzin
nauki.
Wydanie polskie zawiera pełne tłumaczenie haseł, nie tylko wyrazów hasłowych,
ale także definicji, etymologii oraz uwag poprawnościowych, dzięki czemu jest
bogatym źródłem wiedzy o angielskim języku medycznym.